Hi guys,


I hope  you are all doing fantastic!

July 16th already! I feel like I was writing June 's French curves post yesterday!
Time is flying faster and faster. So today is that time of the month again, when French speaking bloggers present an outfit around a theme.
The month theme is resort queen.
This challenge was initiated by Gaelle Prudencio
I'm going to interpret the shots with words borrowed from Leopold Sedar Senghor poem entitled: Black Woman

J'espère que vous vous portez à merveille!
On est déja le 16 juillet! J'ai l'impression que j'écrivais le billet du French curves de Juin hier encore!
Le temps file à une vitesse! Nous sommes donc de nouveau à cette période du mois où des blogueuses francophones se réunissent autour d'un thème. Le thème du mois est "resort queen".
Le challenge a été initié par Gaëlle Prudencio.
Je vais interpréter les images avec un poème de  Leopold Sedar Senghor intitulé: Femme Noire

Naked woman, black woman

Clothed with your colour which is life,
with your form which is beauty!

In your shadow I have grown up; the
gentleness of your hands was laid over my eyes.

And now, high up on the sun-baked
pass, at the heart of summer, at the heart of noon,
I come upon you, my Promised Land,
And your beauty strikes me to the heart
like the flash of an eagle.

Femme nue, femme noire
Vêtue de ta couleur qui est vie, de ta forme qui est beauté
J’ai grandi à ton ombre; la douceur de tes mains bandait mes yeux
Et voilà qu’au cœur de l’Été et de Midi,
Je te découvre, Terre promise, du haut d’un haut col calciné
Et ta beauté me foudroie en plein cœur, comme l’éclair d’un aigle




Naked woman, dark woman

Firm-fleshed ripe fruit, sombre raptures
of black wine, mouth making lyrical my mouth
Savannah stretching to clear horizons,
savannah shuddering beneath the East Wind's
eager caresses

Carved tom-tom, taut tom-tom, muttering
under the Conqueror's fingers

Your solemn contralto voice is the
spiritual song of the Beloved.

Femme nue, femme obscure
Fruit mûr à la chair ferme, sombres extases du vin noir, bouche qui fais lyrique ma bouche
Savane aux horizons purs, savane qui frémis aux caresses ferventes du Vent d’Est
Tam-tam sculpté, tam-tam tendu qui gronde sous les doigts du vainqueur
Ta voix grave de contralto est le chant spirituel de l’Aimée





Naked woman, dark woman

Oil that no breath ruffles, calm oil on the
athlete's flanks, on the flanks of the Princes of Mali
Gazelle limbed in Paradise, pearls are stars on the
night of your skin

Delights of the mind, the glinting of red
gold against your watered skin

Under the shadow of your hair, my care
is lightened by the neighbouring suns of your eyes.

Femme noire, femme obscure
Huile que ne ride nul souffle, huile calme aux flancs de l’athlète, aux flancs des princes du Mali
Gazelle aux attaches célestes, les perles sont étoiles sur la nuit de ta peau.
Délices des jeux de l’Esprit, les reflets de l’or ronge ta peau qui se moire
A l’ombre de ta chevelure, s’éclaire mon angoisse aux soleils prochains de tes yeux.



Naked woman, black woman,
I sing your beauty that passes, the form
that I fix in the Eternal,

Before jealous fate turn you to ashes to
feed the roots of life.Femme nue, femme noire
Je chante ta beauté qui passe, forme que je fixe dans l’Éternel
Avant que le destin jaloux ne te réduise en cendres pour nourrir les racines de la vie.

 I am an unapologetic exquisite Black Queen because that's what my mamma raised me to be.

Je suis une impénitente Reine Noire, car c'est ainsi que ma mère m'a élevée.

Tunic/Tunique: Imported from Ivory Coast
Shorts, shoes & belt/Short, chaussures et ceinture: Asos
Rings/Bagues : Gudule & Asos(gold/dorées)
Fan & earrings / éventail et boucles d'oreillesVv-Jo designs
Photographer/photographe: Miss Flo









































Hi guys,


I hope you are all doing fantastic and making the best of your lives, don't forget to give thanks everyday for the gift of life!
Thank you for taking the time to read this post.
I'm flabbergasted by a phenomenon that has been taking place over the years and it seems that lessons are not being learned from it.

J'espère que vous vous portez à merveille et que vous tirez le meilleur parti de vos vies; n'oubliez pas d'être reconnaissant(e)s pour ce don qu'est la vie!
Merci de prendre de temps de lire ce billet.
Je suis sidérée par un phénomène qui semble récurrent depuis des années, et il semblerait qu'aucune leçon n'en soit tirée.




In 1979, Bo Derek wore cornrows in the movie 10, cornrows became known as "Bo braids" and began taking the mainstream of hair market.
I've been doing cornrows for over 15 years Now, I don't understand why some people of the black community would refer to cornrows as Lemonade braids.

En 1979, Bo Derek portaient des tresses dans le film 10, les tresses sont alors connues sous le nom "Bo tresses" et commençait à prendre le courant dominant du marché capillaire.

Ça fait maintenant  plus de 15 ans que je pratique l'art de la tresse. Je ne comprends pas pourquoi certaines personnes de la communauté noire appellent les tresses "Lemonade braids".

Since 2016, cornrows are becoming known as boxer braids and  Lemonade braids is the last irrelevant name I've heard , in reference to Beyonce's Lemonade album.

Depuis 2016, les tresses sont connues sous les noms "boxer braids" ou encore "Lemonade braids" en référence à l'album Lemonade de Beyonce.

Cornrows are an adornment aiming at highlighting a woman's  or a man's beauty.

Les tresses ont pour fonction de mettre en lumière la beauté d'une femme ou d'un homme.

Hairstyles used to be an identifier in the past. It was a way to distinguish a child's gender for instance: "Djokoti Fo" was a style that 1-year-old children  wore in Mali, to distinguish a baby boy from a baby girl, the latter would have a cowry shell or a bead to adorn her crown and the boy wouldn't have any adornments. Hairstyles were also identifiers for age, religion, rank, marital status and class.

Dans le passé, les tresses avaient pour rôle d'identifier l'appartenance d'une personne. C'était un moyen de distinction du genre d'un enfant par exemple: "Djokoti Fo" était un style de tresses réservé aux enfants d'un an au Mali; pour différencier un garçon d'une fille, cette dernière portait un coquillage ou une perle pour orner sa couronne, tandis que le petit garçon n'avait aucun bijou. Les coiffures permettaient également d'assimiler un individu à un groupe d'âge, une religion, un titre, une situation maritale, et le rang social.



Cornrowns are not just a hairstyle, they tell a story. In the past, the process of braiding was a time for bonding and community between women. African women use to convey messages to their husbands by not uttering a single world but the design of their cornrows did the talk. Each situation had their cornrows pattern: widow, mom of the bride to be, bride to be...

Les tresses sont bien plus qu'une coiffure, elles racontent une histoire. Dans le passé, le processus de tresses était un moment de nouer des liens et de partage entre les femmes.
La femme Africaine n'usait pas de la parole pour transmettre un message à son époux, le style de tresses portées était le messager. Chaque situation avait sa configuration de tresses: veuves, mère de la mariée, future mariée...





This is how history gets lost and I hate us to participate in such foolery  in the name of "trend"

C'est ainsi que l'histoire se perd et je déteste que nous participions à une telle bêtise au nom de la "tendance".




Cornrows have a past and when we ignore that we lose the history behind them, so please acknowledge it.

La tresse a un passé  et en l'ignorant, nous perdons l'histoire qui l'accompagne, alors de grâce, reconnaissez-la.



 Hi guys ,

I hope you are all doing fantastic and enjoying life at its best!
June 16th, it's time for the French curves challenge, initiated by Gaelle Prudencio.
 It's a monthly challenge gathering plus size French speaking bloggers around a theme;
The month theme is Tropicool.

J'espère que vous vous portez à merveille et que vous profitez de la vie au max!
On est le 16 juin, c'est l'heure du French curves, initié par Gaëlle Prudencio.
Il s'agit d'un challenge mensuel, avec un thème. Pour ce mois, le thème est Tropicool.

I selected this tropical floral bodycon dress, that I paired with heels to add a bit of chic.
J'ai opté pour cette robe fleurie près du corps, que j'ai porté avec des chaussures à talons pour rajouter un peu de chic.


This colour and updo are giving me life.
I twisted the locs and styled them up in a hair up.
If you have any hair related questions, feel free to email me (I'm a professional hairstylist).

J'ai réalisé des vanilles sur les locs, que j'ai coiffées ensuite.
Si vous avez des questions d'ordre capillaire, n'hésitez pas à me contacter par mail ( je suis coiffeuse professionnelle).


Earrings are part of my new collection, they are available  here in different colors.
Ces boucles d'oreilles font partie de ma nouvelle collection et sont disponibles ici en plusieurs coloris



C
Are you team #Tropicool or #Tropichic?
Êtes-vous de la team #Tropicool ou #Tropichic?


Shoes/Chaussures: Buffalo
Dress & clutch/Robe et sac: Asos
Hair/cooffure: Vv-Jo Hairstyle
Photographer: Miss flo

Hi guys,

 I hope you are doing fantastic and enjoying the beautiful weather Mother Nature has decided to bestow on us these past few weeks, it feels like summer time and who doesn't like a bit of sunshine!!
May 16th, the time has come for the French curves challenge, initiated by  Gaelle Prudencio
It's a community of French speaking bloggers, with a theme. 
 This month's theme is polka dots vs flowers.

J'espère que vous vous portez à merveille et que vous profitez du temps magnifique que Mère Nature nous accorde ces dernières semaines. Il y a comme un air d'été, et qui n'aime pas un
 peu de soleil!!
On est le 16 mai, l'heure du French curves a sonné, il s'agit d'une initiative de Gaëlle Prudencio
C'est un collectif de blogueuses francophones avec un thème. Le thème du mois est pois vs fleurs.



The choice was obvious for me, I'm team #polkadots of course, yet I love flowers so I had to combine both.

Je suis bien sûr de la team des #pois, pourtant j'aime beaucoup les fleurs, alors j'ai dû combiner les deux.



I wanted a quick yet sophisticated hairstyle, so went for this elegant hair up.
for those of you who might not know, I'm a stylist and I work between London and Paris.
if you have any hair related query, please email me: vvjewelz@gmail.com

Je voulais une coiffure rapide et sophistiquée, j'ai donc opté pour ce style élégant.
Pour ceux d'entre vous qui ne le savent pas, je suis coiffeuse et j'exerce entre Londres et Paris.
Si vous avez des questions d'ordre capillaire, merci de me contacter par mail: vvjewelz@gmail.com

These earrings are part of my new collection ( i am also a jewelry designer).
 They are handmade, and available on my e-shop

Ces boucles d'oreilles font partie de ma nouvelle collection ( je suis créatrice de bijoux également) .
Elle sont faites à la main et sont disponibles sur le 
e-shop


Shirt & bag: thrift shop/ Chemise & sac: friperie
Shoes & shorts/ Chaussures & short: Asos
Rings/ Bagues: Gudule
Earrings/ boucles d'oreilles: Ayawa Jewelz
Hair/Coiffure: VV-Jo
Photographer/ Photographe: beingmissflo
French Curves